Forside arrow Lær italiensk arrow Læsestof på italiensk
Hovedmenu
Italienske nyheder
Turist i Italien
Italiensk ved bordet
Italienske billeder
Italiensk
Lær italiensk
Una parola al giorno
Sazio betyder "mæt".

Fra "sazio" kommer navneordene "saziare" (at mætte) og "saziarsi" (at blive mæt)

Es.

- Basta così, sono sazio (en sand livredder i Italien)
Det er fint tak, jeg er mæt

- Le orecchiette saziano molto
Orecchiette mætter meget

- Ti sei saziato?
Blev du mæt?
Læsestof på italiensk
Lære italiensk i Italien: Portico di Romagna Print E-mail

Jeg bliver tit spurgt, om jeg kan anbefale en sprogskole i Toscana eller et bestemt sted i Italien. Derfor har jeg besluttet mig for at skrive mere om det her på Italiensk for Begyndere. Og i første omgang syntes jeg, det var bedst at lade spørgsmålet gå videre til dem jeg kender der selv har prøvet det.

I denne første artikel om at lære italiensk i Italien fortæller May-Britt Kristensen om sit ophold i Portico di Romagna. Og hun gør det på godt italiensk, så der ikke vil herske tvivl om hun har fået valuta for pengene.

 



Una Vacanza a Portico di Romagna

di May-Britt Kristensen


Nell’estate del 2006 sono stata per due settimane presso la famiglia Cameli (la madre Marisa, il padre Gianni e i due figli grandi Matteo e Massi) al Vecchio Convento a Portico di Romagna, un piccolissimo paese Medioevale situato... 

Read more...
Gli italiani non sono mammoni Print E-mail

Italiani mammoni? No, genitori «possessivi» Secondo una ricerca mamme e papà italici danno «molto nido» e «niente ali» ai figli, «costringendoli» a non andarsene di casa

Italiani mammoni? Se mai il contrario. Non sono loro a non volersene andare di casa, ma i genitori italici che sono fin troppo propensi a dare il nido ai loro piccoli ma che si guardano bene dal fornire le ali per spiccare il volo. In altre parole, i genitori italiani metterebbero in atto vere e proprie strategie per «costringere» i figli a non andarsene di casa o comunque ad andarsene il più tardi possibile. A sostenere questa «rivoluzione copernicana» sono due ricercatori italiani che l'Italia l'hanno lasciata, Marco Manacorda ed Enrico Moretti. L'uno lavora a Londra, l'altro a San Francisco. 

Read more...
Narhoved på italiensk (t.o. 18) Print E-mail

I det følgende vil jeg skrive lidt om grimme udtryk på italiensk. Så, voksne og vaccinerede mennesker, læs videre, de andre, forlad venligst denne side og vendt evt. tilbage efter I er blevet konfirmeret.

 Jeg ved godt, at bandeord er noget af det man næsten ikke kan undgå at lære på et fremmedsprog, hvorfor at  beskæftige sig med dem i undervisning måske er både sært og unødvendigt. Og jeg kan heller ikke fordreje fakta og påstå, at bandeord kan afsløre lidt om et folks væsen. Det tror jeg ikke engang på det selv.

Men derfor kunne man spørge sig selv: hvad hedder "narhoved" på italiensk? Ja, det var hvad Berlusconi kaldte den unge student der havde fornærmet ham (til artiklen).

 

Read more...
Primo figlio per Frederik e Mary Print E-mail

(Fra italienske netaviser)

La principessa della corona di Danimarca Mary ha dato alla luce un figlio, secondo erede al trono danese dopo il neo-padre Frederik. La 33enne Mary Donaldson, di origine australiana, ha partorito intorno alle due di stanotte all'ospedale universitario di Copenghagen, con due settimane di anticipo rispetto al termine della gravidanza.

Read more...
En gammel filmmagers drøm Print E-mail

Levende legende i italiensk film, vil gerne lave en film om Berlusconi.


Dino Risi, den 89 årige instruktør af bl.a. "Il sorpasso" (en sand klassiker i italiensk filmhistorie), vil for en sjælden gangs skyld i sin karriere lave en politisk film om en sælger af stegepander som ender som Kejser.
Read more...


Sidenyt

Italiensk for folk der har rigtig travlt?  Besøg os på Twitter

Copyright, Leo Todaro, Italink. All rights reserved.